Директор сокровищницы Юлия фон Хайнц о борьбе с долгосрочными последствиями Холокоста

Директор сокровищницы Юлия фон Хайнц о борьбе с долгосрочными последствиями Холокоста

В этом интервью режиссер рассказывает о своем опыте создания фильма «Сокровище» по роману Лили Бретт, в котором исследуются темы семьи, исцеления и последствий Холокоста. В фильме Лена Данэм и Стивен Ри играют главные роли раздельно проживающих отца и дочери, которые едут в Польшу, чтобы раскрыть историю своей семьи. Режиссер рассказывает о том, как они связались с Бреттом в Facebook, о трудностях экранизации романа и о поиске баланса между комедией и драмой. Они также делятся своими мыслями о работе с Данэмом и Ри и о важности атмосферы над языком при съемках на другом языке. Кроме того, в интервью затрагивается связь фильма с предыдущими работами режиссера и то, как они придумали название «Сокровище». Режиссер также упоминает, что они планируют свой следующий проект, который будет комедией с участием другой актрисы.


Подписывайтесь скорей на наш Телеграм-канал @firstingame 👇

Подписаться в Telegram


Главный редактор ComingSoon Тайлер Триз провел увлекательную беседу с режиссером Джулией фон Хайнц о ее предстоящем фильме «Сокровище». Эта трогательная комедия-драма с актерскими талантами Лены Данэм и Стивена Фрая рассказывает о путешествии отца и дочери в Польшу, которое отмечает первый раз после того, как отец пережил Холокост. Бликер-стрит планирует представить «Сокровище» в кинотеатрах США 14 июня.

В 1990-е годы дуэт отца и дочери — Рут (Данэм), упорный американский музыкальный журналист, и ее пожилой отец Эдек (Фрай), переживший Холокост и обладающий сильной волей, отправляются в путешествие в Польшу. В то время как Рут полна решимости разгадать тайны их семейной истории, у Эдека есть свои собственные мотивы отправиться в это путешествие. Эта трогательная и забавная история изображает культурное столкновение двух жителей Нью-Йорка, путешествующих по постсоциалистической Польше, демонстрируя глубокое влияние воссоединения со своими корнями и прошлым.

Тайлер Трис: Джулия, я хочу поздравить вас с успешным выходом вашего фильма на экраны. Я был глубоко тронут этим. Мне особенно понравилась игра Стивена Фрая, поскольку он изобразил персонажа, борющегося с прошлыми травмами, что является инстинктивной реакцией для многих мужчин. Я мог бы хорошо относиться к этому. Мужчины часто пытаются подавить подобные переживания. Не могли бы вы рассказать о процессе сотрудничества между вами и Стивеном Фраем, направленном на то, чтобы выявить его острые эмоции и показать долгосрочные последствия Холокоста?

Юлия фон Хайнц: Я согласна с вашей оценкой Стивена. До встречи с ним я посмотрел его документальный фильм на YouTube, в котором подробно описывается путешествие, удивительно похожее на путешествие Рут в фильме. В этом документальном фильме Стивен посетил Венгрию, чтобы изучить свое наследие. Я узнал его на еврейском кладбище и перед квартирой, которая когда-то принадлежала его семье. Между нашими историями существовало множество параллелей. Эмоциональная глубина, которую он передал сквозь слезы в документальном фильме, глубоко поразила меня. Я подумал, какой замечательный человек. Он воплощает глубокие личные связи, чистые эмоции и даже юмор. Что впечатляет, он посвятил себя изучению польского языка, самого сложного языка, чтобы точно изобразить Эдека. Его приверженность была вдохновляющей.

Меня поразила игра Лены Данэм в этом фильме. Ее образ персонажа был невероятно трогательным. Что подсказало вам ее способность показать такое захватывающее выступление? Это оставило значительный эффект.

Я обнаружил, что она во многом напоминает характер Лили Бретт. В 90-е годы Бретт была известной нью-йоркской музыкальной журналисткой, известной своей резкой субкультурной личностью и борьбой с проблемами психического здоровья, а также расстройством пищевого поведения. Лена разделяла эти качества.

Хотя я был заядлым зрителем «Девочек» и преданным поклонником Лены в Instagram, я часто сталкивался с критикой: «Этот фильм может показаться устаревшим; разве мы не отошли от повествования о Холокосте?» Когда я просматривал ленту Лены в Instagram во время поездки в берлинском метро, ​​меня поразила мысль: «Из нее вышла бы превосходная Рут, и ее образ не выглядел бы старомодным». Как только она была выбрана, это мнение подтвердилось. Споры вокруг необходимости создания еще одного фильма о Холокосте утихли, поскольку все ожидали чего-то свежего и новаторского от взгляда Лены на эту тему.

Будучи геймером, я обнаружил, что ее прошлое неожиданно связано с моим. Что меня поначалу удивило, так это масштаб нашей общей истории. Видите ли, ее бабушка и дедушка жили на тех же улицах, что и мои, в Лодзи, Польша. Позже она выросла по соседству со мной в Нью-Йорке. По сути, мы оба ходили по тротуарам Лодзи и Нью-Йорка. Какое поразительное совпадение!

Конечно, я в восторге от того, как все развернулось! Я помню, как наткнулся на статью, подробно описывающую процесс создания этого проекта, и почувствовал, что Лена идеально мне подходит. Узнав, что автор открыт для предложений в социальных сетях, я взял на себя инициативу выразить свой энтузиазм. Поистине удивительно, как позитивный настрой и активный подход могут привести к таким замечательным результатам. Не могли бы вы подробнее рассказать о личностном росте и решимости, которые сыграли свою роль в том, чтобы это произошло? Это очень вдохновляет!

Когда я впервые обратился к Лили на Facebook, мне, как фанату, не хватало надежной связи. К моей радости, она ответила после трехдневного ожидания, любезно предоставив мне адрес электронной почты своего агента. С этого момента для меня было крайне важно сохранять энтузиазм и ясно выражать свою искреннюю заинтересованность в общении с ней.

В 2020 году в Венеции я выступал вместе с Леной. Это была важная веха на моем профессиональном пути. В это время вечером в день премьеры моего фильма я дал интервью американскому изданию, возможно, Variety. Я подозревал, что они могут наблюдать или следить, поэтому обязательно включил это в заголовок. Когда меня спросили о моих планах на будущее, я ответил: «У меня есть сценарий, и я вижу Лену Данэм в главной роли. Не могли бы вы упомянуть об этом в заголовке вашей статьи?» Вы все равно можете найти этот фрагмент, если поищете его.

Уже на следующий день в нашу компанию поступил запрос от агентов на наш сценарий. Теперь у нас такое же представление, что значительно упрощает дело.

Задумывались ли вы над включением призрачной темы, как я заметил ее в исходном материале? Как мы можем подойти к реализации этой идеи в нашем текущем проекте?

Присутствие Рудольфа Хёсса в черновиках в виде призрака создавало множество проблем. Прежде всего, что касается языка, все знали, что он немец, но Рут не говорила по-немецки. Выбор актера и решение о том, какой язык использовать для расширенных диалогов, показались неподходящими. Кроме того, длинные диалоги без визуальных компонентов затрудняли кинематографическую адаптацию.

Вместе с Лили Бретт мы решили исключить этот конкретный аспект в третьем варианте сценария. Вместо этого мы сосредоточились на развитии отношений отца и дочери и их личных путешествий, что оказалось полезным для фильма.

Когда я наткнулся на комедийную драму, посвященную последствиям Холокоста, моей первой мыслью было: «Как вообще может быть комедия на такую ​​тяжелую тему?» Тем не менее, это нежное сочетание исполнено мастерски. Давайте посмотрим, как создателям удалось найти идеальный баланс между смехом и слезами, одновременно справляясь с травмой.

Источником романа, несомненно, является Лили. Я нашел ее уникальное сочетание баланса интригующим, эта концепция незнакома мне, как немцу, поскольку в нашей образовательной системе она не ассоциируется с юмором. Поэтому мы приложили немало усилий, чтобы включить этот элемент в сценарий. Поэтому меня привлекло участие Лены и Стивена на их роли из-за их эмоциональной связи и исключительных комедийных навыков. Я верил, что они смогут эффективно наполнить фильм юмором, и они это сделали великолепно.

Что сделало опыт съемки на новом языке особенно особенным в вашем первом англоязычном проекте?

По моим наблюдениям, конкретные слова, используемые во время указаний, не так сложны и важны, как некоторые могут подумать. Вместо этого основное внимание следует уделить созданию правильной атмосферы и эффективному отражению эмоций актеров. Речь идет о выражении тепла, обеспечении безопасного пространства и предоставлении им возможности экспериментировать с минимальным руководством. Этот подход не сильно отличался от моего предыдущего опыта кинопроизводства.

Как геймер, я рад сообщить, что эта игра на английском языке расширяет ее охват для более широкой международной аудитории. Связь с двумя моими предыдущими играми создает интригующую трилогию Aftermath. Приятно представить, как игроки открывают для себя эту новую игру, а затем изучают и другие мои прошлые творения.

Я рад сообщить, что создал серию фильмов, посвященную каждому поколению после Холокоста. Второй — «Сокровище», третий — мой — «Путешествие Ханны» и четвертый — «А завтра весь мир». Как человек, глубоко связанный с этими историями, я не могу не испытывать к ним энтузиазма. Для меня было бы очень важно, если бы вы их посмотрели. Для вашего удобства «А завтра весь мир» доступен на Netflix.

«Меня очень заинтриговал процесс выбора названий для фильмов. Как вы остановились на «Сокровище» для этого проекта?»

Мы достигли консенсуса с дистрибьютором по поводу названия фильма. Первоначально названное «Слишком много мужчин», это прозвище больше не имело смысла, поскольку многие сюжетные линии из романа были отброшены. Во время производства он временно назывался «Железный ящик» из-за отражения контейнеров в форме сердца, обнаруженных в фильме. Однако дистрибьютор посчитал, что такое название может оттолкнуть, и предложил альтернативу. Полностью доверяя их мнению, мы сотрудничали и выбрали название «Сокровище». Это имя лучше перекликается с темами фильма, посвященными исцелению и совместному открытию чего-то ценного в Польше.

Мне, как геймеру, было очень интересно сотрудничать со Стивеном и Леной. То, как они изобразили отношения отца и дочери на экране, казалось невероятно достоверным. Было множество тонких деталей, которые добавляли глубины их выступлениям и заставляли связь между ними резонировать еще сильнее.

Когда я впервые встретил их во время чтения таблицы, они напомнили мне семью из-за сильного сходства и нежного взаимодействия. Их общий смех и дух товарищества еще больше укрепили это мнение.

На съемочной площадке я заметил двух актеров, увлеченных своими айфонами, но ни один из них не был тем, на ком я фокусируюсь. Их общение за кадром было наполнено смехом, болтовней, объятиями и шутками. Необработанные кадры со съемок изобилуют этими моментами, и мне показалось, что они удачно перенесли это дух товарищества на экран. Хотя я не мог подтвердить это наверняка, основываясь на их предыдущих работах, я сильно подозревал связь между ними.

Я правильно понял, что вы разрабатываете новый комедийный проект для своего следующего фильма и ведете переговоры с Джейми Ли Кертисом о роли? Вы по-прежнему планируете это направление для своего предстоящего проекта?

Вместо того, чтобы говорить: «Не с ней, а с другой прекрасной актрисой, и я пока не могу об этом рассказать, но я в восторге от этого предстоящего проекта», вы также можете сформулировать это так:

Смотрите также

2024-06-12 23:01